UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT l'Hygiène et la santé pt es fr it nl pl by ua de en
les paragraphes
  • l'Hygiène comme la science
  • l'Essai de l'histoire du développement de l'hygiène
  • le service Sanitaire et épidémiologique sssr
  • les Méthodes des études hygiéniques
  • la Métrologie et la standardisation
  • les facteurs Physiques de l'air, leur signification hygiénique
  • l'Humidité de l'air
  • la radiation Solaire
  • le Temps, le climat, le microclimat
  • la Composition de l'air atmosphérique et sa signification hygiénique
  • la signification Hygiénique de la pollution de l'air des locaux fermés
  • les Sources de la pollution de l'air
  • les Particularités vozniknovenijaizagrjaznenija de l'air et son élimination
  • la protection Sanitaire de l'air atmosphérique
  • la signification Hygiénique et épidémiologique du sol
  • la Composition du sol et sa signification hygiénique
  • la Pollution et l'autonettoyage du sol
  • les Systèmes du nettoyage des places peuplées
  • les Eaux d'égout. La caractéristique hygiénique
  • les Moyens du nettoyage et bezzarazhivanija des eaux d'égout
  • le Nettoyage des eaux d'égout industrielles.
  • l'Hygiène de l'eau et l'approvisionnement en eau des places peuplées
  • la Pollution et l'autonettoyage des bassins
  • la protection Sanitaire des bassins
  • les exigences Sanitaires à la qualité de l'eau
  • la caractéristique Hygiénique des sources de l'approvisionnement en eau
  • les Systèmes de l'approvisionnement en eau des places peuplées
  • les constructions De tête de la conduite d'eau
  • l'approvisionnement en eau Décentralisé (local)
  • la caractéristique Hygiénique des matériaux de construction
  • les exigences Hygiéniques à l'éclairage de l'habitation
  • les exigences Hygiéniques au microclimat de l'habitation
  • l'Hygiène alimentaire
  • l'Objet et les tâches de l'hygiène alimentaire
  • le Besoin des éléments minéraux
  • les normes Physiologiques de l'alimentation
  • les Facteurs définissant l'assimilabilité de la nourriture
  • la Vitaminisation et l'enrichissement par les aminoacides des produits alimentaires et les plats prêts
  • les Méthodes de la conservation des produits alimentaires
  • l'Action povyshenoj les concentrations des ions hydrogéniques
  • la caractéristique Hygiénique des produits alimentaires de l'origine animale
  • les graisses Alimentaires et les huiles
  • la caractéristique Hygiénique des produits alimentaires de l'origine végétale
  • les Légumes et les fruits
  • la caractéristique Hygiénique des conserves, preservov et les comprimés
  • les substances Gustatives et les additifs alimentaires
  • les empoisonnements Alimentaires
  • l'Hygiène de la restauration
  • les règles Sanitaires du commerce des produits alimentaires
  • les exigences Hygiéniques à la conservation et l'acheminement des produits alimentaires
  • l'Hygiène individuelle des travailleurs des entreprises de la restauration
  • les Tâches de l'hygiène du travail
  • Industriel de la nocivité et les maladies professionnelles
  • l'Action sur l'organisme de l'irradiation électromagnétique
  • l'Affirmation par le ministère zdavoohranenija sssr
  • les éléments Minéraux
  • les études De laboratoire
  • les locaux Commerciaux
  • l'Organisation de l'inspection sanitaire pour l'hygiène alimentaire à sssr
  • les Sources de la pollution
  • la Signification du travail dans la société soviétique.
  • Otstojniki
  • les couches Aquifères
  • les sources Souterraines
  • l'Action de la température sur les albumines
  • les Pollutions de l'air
  • la Composition du sol
  • la Vitesse du mouvement de l'air
  • la signification Sanitaire de l'eau
  • la Ventilation de l'habitation
  • la Conclusion des entreprises
  •  

    la Conclusion des entreprises

    Au nombre des activités de planification se rapporte aussi la conclusion des entreprises polluant l'air atmosphérique, au-delà des localités, l'amélioration de la planification des rues et l'organisation du trafic des automobiles. Il est nécessaire de prendre de plus les mesures de l'élargissement des grandes routes principales, puisque dans de larges rues avec un bon aérage on définit de plus petites concentrations oksida du carbone (II) et uglevodorodov, que dans les rues étroites.

    Ici une grande signification a aussi la qualité du contrôle du contenu oksida du carbone (II) dans les gaz d'échappement sur

    Les Stations-services (le contrôle linéaire) par le degré zagazovannosti. Le rôle important joue et

    L'installation des tunnels et les passages souterrains dans les rues les plus animées.

    L'Estimation de la pollution de l'air produisent d'après les résultats de la définition des composants principaux des gaz d'échappement (oksidy du carbone (II), l'azote (IV), uglevodorody, le formaldéhyde, benzpiren, la suie, la liaison du plomb) et les produits de leur transformation photochimique.

    Aux activités technologiques se rapporte le perfectionnement de la technologie des productions, qui permet beaucoup de réduire, mais parfois et entièrement liquider les rejets nuisibles. On atteint de plus l'utilisation plus effective des ressources naturelles et on diminue les dépenses sur la création des installations d'épuration. La technique et la méthode de fabrication doivent être estimée du point de vue de l'influence sur l'environnement. En changeant les méthodes de fabrication, il est nécessaire de créer tels procès, qui ou ne donnent pas du tout les déchets, ou travaillent selon le cycle fermé, à qui tous les déchets se formant de la production sont traités entièrement ou sont utilisés aux stades ultérieurs.

    Une Grande signification la rationalisation de la combustion du charbon (pyleugol'noe a la combustion), l'installation des hautes cheminées (la dispersion des rejets dans l'air), la réduction zol'nosti du combustible (l'éloignement du combustible de sa partie minérale, la pyrite) etc.

    L'activité Radicale technologique est la traduction des entreprises sur le combustible gazeux, à qui on réduit considérablement la quantité de rejets à l'atmosphère nuisibles, particulièrement la suie.

    La réduction Considérable de la poussière dans l'air atmosphérique des villes est favorisée le développement de leur thermification, à qui la combustion du combustible sosredotochivaetsja sur de grands objets que permet d'améliorer le nettoyage des rejets à l'atmosphère.

    Les activités Sanitaires prévoient zolo - et pyleulavlivanie avec l'aide de diverses installations. Les dépoussiéreurs les plus simples sont les pyleotstoj-èmes chambres et les cyclones. Entrant à pyleotstojnuju la chambre l'air poussiéreux se heurte aux cloisons verticales et change la vitesse et la direction du mouvement. De poussière chastichki s'affaissent de plus sur le fond de l'installation et s'éloignent mécaniquement. À pyleotstojnoj à la chambre s'affaisse près de 50% grand chastichek de la poussière.

    Le Cyclone représente le cylindre avec le fond conique, le tube central de dérivation et le raccord de tuyau horizontal amenant l'air poussiéreux. L'air entrant au cyclone est acquis par le mouvement giratoire, chastichki de la poussière de plus aux frais de la force centrifuge sont rejetés vers les murs et, ayant perdu la vitesse, glissent en bas à la partie conique de l'installation, de qui s'éloignent mécaniquement. L'air nettoyé se jette dans le tube central à l'extérieur. Dans le cyclone s'attarde près de 50% de la poussière pour l'essentiel en forme de grand chastichek.

    L'Efficacité du nettoyage de l'air augmente dans les multicyclones (les cyclones de batterie), qui comprennent une série de petits cyclones par le diamètre 15-20 voir l'air Poussiéreux entre à la chambre totale, mais puis est distribué selon de petits cyclones. Pour l'offre à l'air du mouvement giratoire dans la partie supérieure de chaque petit cyclone il y a des pales dirigeant. La poussière retenue dans chaque petit cyclone, se dirige dans leurs parties coniques au bunker de poussière, mais s'en éloigne mécaniquement. L'air nettoyé dans les tubes centraux des petits cyclones entre à la partie supérieure de l'installation - la chambre du gaz nettoyé, mais puis à l'atmosphère. Dans le multicyclone s'attarde jusqu'à 65-70% de la poussière.

    De menu pesé chastichek soulève la poussière l'air on peut nettoyer avec l'aide de son filtrage sec dans les documents poreux. Sur cela on fonde l'installation materchatyh, d'autres filtres en papier. La chausse à filtrer comprend de

    Quelques materchatyh des manches affermies à l'intérieur de la chambre. L'air étant passible du nettoyage, est donné d'en bas et est filtré dans les manches, en se libérant de la poussière. Accumulé sur intérieur les surfaces des manches la poussière est nettoyée par la secousse automatique.

    À présent on utilise largement le nettoyage de l'air avec l'aide des capte-suies mouillés. À ceux-ci se rapportent gravijnyj le filtre et le scrubber creux. Gravijnyj le filtre représente la chambre, à l'intérieur de qui on dispose les cloisons inclinées réticulaires. Sur eux on met le gravier arrosé par l'eau par les installations répandant. L'air pollué est donné sous le filtre, passe dans le filet avec le gravier humide et est nettoyé.

    L'air entre au scrubber (fig. 5) d'en bas. On lui donne le mouvement giratoire, à la suite de quoi l'air se dirige vers les murs, selon qui coule l'eau humectant et prenant les particules de la poussière. Le scrubber retient près de 95% de la cendre et la poussière et près de 30% oksida sont gris (IV).

    La plus effective est la méthode électrostatique du nettoyage de l'air (gaz) (l'électronettoyage), qui est à la base de l'installation de l'électrofiltre. Le principe de l'action de l'électrofiltre consiste en ce que le gaz poussiéreux se dirige dans le tube, les murs par qui sont chargés positivement. De plus les particules de poussière acquièrent la charge négative et sont attirés vers les murs positivement chargés, en s'affaissant sur eux. La secousse périodique de l'installation éloigne la poussière du tube au bunker. À l'exploitation juste l'électrofiltre retient près de 95% des cendres et la poussière menue.

    ÷àñòê³
  • óã³åíà ÿê íàâóêà
  • Íàðûñ ã³ñòîðû³ ðàçâ³ööÿ ã³ã³åíû
  • Ñàí³òàðíà-ýï³äýì³ÿëàã³÷íàÿ ñëóæáà ñññð
  • Ìåòàäû ã³ã³åí³÷íûõ äàñëåäàâàííÿ¢
  • Ìåòðàëîã³ÿ ³ ñòàíäàðòûçàöûÿ
  • Ô³ç³÷íûÿ ôàêòàðû ïàâåòðà, ³õ ã³ã³åí³÷íàå çíà÷ýííå
  • ³ëüãîòíàñöü ïàâåòðà
  • Ñîíå÷íàÿ ðàäûÿöûÿ
  • Íàäâîð'å, êë³ìàò, ì³êðàêë³ìàò
  • Ñêëàä àòìàñôåðíàãà ïàâåòðà ³ ÿãî ã³ã³åí³÷íàå çíà÷ýííå
  • óã³åí³÷íàå çíà÷ýííå çàáðóäæâàííÿ àòìàñôåðíàãà ïàâåòðà çà÷ûíåíûõ ïàìÿøêàííÿ¢
  • Êðûí³öû çàáðóäæâàííÿ ïàâåòðà
  • Àñàáë³âàñö³ âîçíèêíîâåíèÿèçàãðÿçíåíèÿ ïàâåòðà ³ ÿãî ¢õ³ëåííå
  • Ñàí³òàðíàÿ àõîâà àòìàñôåðíàãà ïàâåòðà
  • óã³åí³÷íàå ³ ýï³äýì³ÿëàã³÷íàå çíà÷ýííå ãëåáû
  • Ñêëàä ãëåáû ³ ÿãî ã³ã³åí³÷íàå çíà÷ýííå
  • Çàáðóäæâàííå ³ ñàìàà÷ûø÷ýííå ãëåáû
  • ѳñòýìû à÷ûñòê³ íàñåëåíûõ ìåñöà¢
  • Ñö¸êàâûÿ âîäû. óã³åí³÷íàÿ õàðàêòàðûñòûêà
  • Ñïîñàáû à÷ûñòê³ ³ áåççàðàæèâàíèÿ ñö¸êàâûõ âîä
  • À÷ûñòêà ïðàìûñëîâûõ ñö¸êàâûõ âîä.
  • óã³åíà âàäû ³ âîäàçàáåñïÿ÷ýííÿ íàñåëåíûõ ìåñöà¢
  • Çàáðóäæâàííå ³ ñàìàà÷ûø÷ýííå âàäà¸ìà¢
  • Ñàí³òàðíàÿ àõîâà âàäà¸ìà¢
  • Ñàí³òàðíûÿ ïàòðàáàâàíí³ äà ÿêàñö³ âàäû
  • óã³åí³÷íàÿ õàðàêòàðûñòûêà êðûí³ö âîäàçàáåñïÿ÷ýííÿ
  • ѳñòýìû âîäàçàáåñïÿ÷ýííÿ íàñåëåíûõ ìåñöà¢
  • Ãàëà¢íûÿ çáóäàâàíí³ âàäàïðàâîäà
  • Äýöýíòðàë³çàâàíàå(ìÿñöîâàå)âîäàçàáåñïÿ÷ýííå
  • óã³åí³÷íàÿ õàðàêòàðûñòûêà áóäà¢í³÷ûõ ìàòýðûÿëà¢
  • óã³åí³÷íûÿ ïàòðàáàâàíí³ äà àñâÿòëåííÿ æûëëÿ
  • óã³åí³÷íûÿ ïàòðàáàâàíí³ äà ì³êðàêë³ìàòó æûëëÿ
  • óã³åíà ñ³ëêàâàííÿ
  • Ïðàäìåò ³ çàäà÷û ã³ã³åíû ñ³ëêàâàííÿ
  • Çàïàòðàáàâàííå ¢ ì³íåðàëüíûõ ýëåìåíòàõ
  • Ô³ç³ÿëàã³÷íûÿ íîðìû ñ³ëêàâàííÿ
  • Ôàêòàðû, ÿê³ÿ âûçíà÷àþöü çàñâàÿëüíàñöü åæû
  • ³òàì³í³çàöûÿ ³ ¢çáàãà÷ýííå àì³íàê³ñëîòàì³ õàð÷îâûõ ïðàäóêòࢠ³ ãàòîâûõ ñòðà¢
  • Ìåòàäû êàíñåðâàâàííÿ õàð÷îâûõ ïðàäóêòà¢
  • Äçåÿííå ïîâûøåíîé êàíöýíòðàöû³ âàäàðîäíûõ ³¸íà¢
  • óã³åí³÷íàÿ õàðàêòàðûñòûêà õàð÷îâûõ ïðàäóêòࢠæûâ¸ëüíàãà ïàõîäæàííÿ
  • Õàð÷îâûÿ òëóø÷û ³ ìàñëû
  • óã³åí³÷íàÿ õàðàêòàðûñòûêà õàð÷îâûõ ïðàäóêòࢠðàñë³ííàãà ïàõîäæàííÿ
  • Ãàðîäí³íà ³ ñàäàâ³íà
  • óã³åí³÷íàÿ õàðàêòàðûñòûêà êàíñåðâà¢, ïðåñåðâîâ ³ êàíöýíòðàòà¢
  • Ñìàêàâûÿ ðý÷ûâû ³ õàð÷îâûÿ äàäàòê³
  • Õàð÷îâûÿ àòðó÷âàíí³
  • óã³åíà ãðàìàäñêàãà ñ³ëêàâàííÿ
  • Ñàí³òàðíûÿ ïðàâ³ëû ãàíäëþ õàð÷îâûì³ ïðàäóêòàì³
  • óã³åí³÷íûÿ ïàòðàáàâàíí³ äà çàõî¢âàííÿ ³ òðàíñïàðòàâàííþ õàð÷îâûõ ïðàäóêòà¢
  • Àñàá³ñòàÿ ã³ã³åíà ïðàöà¢í³êî¢ ïðàäïðûåìñòâࢠãðàìàäñêàãà ñ³ëêàâàííÿ
  • Çàäà÷û ã³ã³åíû ïðàöû
  • Âûòâîð÷ûÿ øêîäíàñö³ ³ ïðàôåñ³éíûÿ õâàðîáû
  • Äçåÿííå íà àðãàí³çì ýëåêòðàìàãí³òíàãà âûïðàìåíüâàííÿ
  • Ñöâÿðäæýííå ì³í³ñòýðñòâàì çäàâîîõðàíåíèÿ ñññð
  • ̳íåðàëüíûÿ ýëåìåíòû
  • Ëàáàðàòîðíûÿ äàñëåäàâàíí³
  • Ãàíäë¸âûÿ ïàìÿøêàíí³
  • Àðãàí³çàöûÿ ñàí³òàðíàãà íàãëÿäó ïà ã³ã³åíå ñ³ëêàâàííÿ ¢ ñññð
  • Êðûí³öû çàáðóäæâàííÿ
  • Çíà÷ýííå ïðàöû ¢ ñàâåöê³ì ãðàìàäñòâå.
  • Àäñòîéí³ê³
  • Âàäàíîñíûÿ ïëàñòû
  • Ïàäçåìíûÿ êðûí³öû
  • Äçåÿííå òýìïåðàòóðû íà áÿëê³
  • Çàáðóäæâàíí³ ïàâåòðà
  • Ñêëàä ãëåáû
  • Õóòêàñöü ðóõó ïàâåòðà
  • Ñàí³òàðíàå çíà÷ýííå âîä
  • Âåíòûëÿöûÿ æûëëÿ
  • Âûñíîâà ïðàäïðûåìñòâà¢
  •